ما هو التدقيق اللغوي، وما الفرق بين التدقيق اللغوي و التحرير؟

0
3
التدقيق اللغوي

من الشائع أن تشعر بالتوتر حيال تقديم عملك العلمي، سواء كنت قلقًا بشأن تلبية التوقعات العالية لمراجعي الأبحاث و / أو إرشادات المجلات المستهدفة.

التدقيق اللغوي هو المرحلة الأخيرة قبل أن تترك المخطوطة يديك وتدخل في عالم التقييم الآخذ في الاتساع للنشر. لذلك، من المنطقي أنك تريد تقديم مستند مكتوب بشكل مثالي ، وتجنب الأخطاء المحرجة.

معظمنا ببساطة لديه أصدقاء أو زملاء يصححون عملنا ، ولكن قد تكون لديهم قيودهم الخاصة فيما يتعلق بالكفاءة في كتابة النصوص. بدلاً من ذلك ، يُنصح بشدة أن تبحث عن مساعدة احترافية في هذه المرحلة المهمة.

الغرض الرئيسي من التدقيق اللغوي هو تحسين جودة الورقة ، وضمان عدم وجود أخطاء باقية ، وتصحيح أخطاء الخطاب المعممة أو كتابة التناقضات. بشكل أساسي ، تريد التأكد من أن لديك هدف اتصال محدد جيدًا، و إن تحليل ما إذا كان يتم نقل المحتوى بشكل صحيح ، وأن الجمل مكتوبة جيدًا نحويًا ، ما هي إلا اثنتين من المهام الأساسية لتحقيق العمل الجاهز للنشر. على وجه التحديد ، مخطوطة مثالية ، جاهزة للنشر في المجلات العلمية الأكثر شهرة.

 

ما هو التدقيق اللغوي؟

التدقيق اللغوي هو آخر عملية كتابة قبل أن يرسل المؤلف المقال للنشر. إنها مرحلة التحقق من قبل المؤلف نفسه أو بواسطة شخص آخر. وبالتالي ، ليس من المهم فقط التحقق من القواعد النحوية والإملائية ، بل يُنصح بشدة أيضًا بالتأكد من أن فكرة الكاتب / المؤلف تتفق مع ما يريد التواصل مع الجمهور. بمعنى آخر ، أن المقالة / العمل مكتوب بوضوح للجمهور المستهدف المقصود.

 

المدقق اللغوي؟

كم مرة أجريت بحثًا عالي الجودة ، لكن المقالة حول هذا البحث لم تتطابق مع جودة البحث نفسه؟ كم مرة ندمت على فقدان الخطأ الذي أدى في النهاية إلى التقديم الفاشل؟

يضمن التدقيق اللغوي نشر محتوى لا تشوبه شائبة ، مما يزيد من فرص نجاحك، كما يقوم مدقق لغوي ممتاز بفحص جميع المصادر الرقمية المتعلقة بالمستند ، بما في ذلك مواقع الويب وعناوين البريد الإلكتروني وما إلى ذلك.

المدقق اللغوي الجيد هو الشخص الذي سيهتم بعملك كما لو كان خاصًا به ، بالإضافة إلى تصحيح الأخطاء النحوية ، يكتشف أيضًا إمكانية الانتحال العلمي. إن التدقيق اللغوي لمقالك العلمي باستخدام التحرير العلمي سيخلصك من إذلال رفض المجلات العلمية لمقالك بسبب أخطاء نحوية أو لغة غير ملائمة.

 

مقارنة بين التدقيق اللغوي و التحرير ؟ 

التدقيق اللغوي التحرير
تنسيق اللغة من أجل التناسق ؛ يحسن الجودة الشاملة للنص ؛
تحسين الكتابة يحسن أي قضايا لغوية ، وفقًا للغرض من النص ؛
القضاء على الأخطاء النحوية والإملائية والكتابية ؛ توضيح التعبيرات ؛
يضمن أن الوثيقة جاهزة للنشر ؛ إزالة الأخطاء والتناقضات ؛
أرخص من التحرير. تعظيم تأثير الخطاب ، خاصة على الموضوعية والحزم.

 

لماذا التدقيق اللغوي مهم؟

يعد التدقيق اللغوي الفعال ضروريًا للغاية لإنتاج مستندات عالية الجودة ، سواء أكانت أكاديمية أو مهنية. عندما يتم إجراء التدقيق اللغوي بشكل واضح وصحيح وشامل ، يمكن أن يكون الفرق بين كتابة شيء يتواصل كما هو مفترض أو سوء فهم كبير. يمكن أن يكون أيضًا الفرق بين القبول والرفض في مجلة مميزة، و لا يوجد مؤلف ينشئ نصًا ممتازًا دون المراجعة والتأمل – أو الوثوق بشخص ما للقيام بذلك – قبل اكتمال النسخة النهائية للمخطوطة وإرسالها.

 

تعد مراجعة اللغة والنص مهمة تكتشفها: 

  • الأخطاء النحوية وأخطاء الترقيم – مثل أشكال الأرقام ، والصيغ القصيرة والعلمية ، ودرجات المقارنة ، وما إلى ذلك.
  • الأخطاء الإملائية – الأخطاء الإملائية البسيطة ، أو الاستخدام غير الصحيح للتماثل (الكلمات التي تبدو متشابهة ، ولكن لها معاني مختلفة ، red “اقرأ” ، لـ “أحمر”) ، خطأ مطبعي ، إلخ.
  • عدم الاتساق في تنسيق المستند – يمكن أن يكون هذا بسيطًا للخط ، والتباعد ، وقواعد التبرير ، أو تنسيقًا قياسيًا لنوع البحث الفرعي القابل للتطبيق (مثل مراجعة البحث مقابل التجربة)
  • أخطاء علامات الترقيم – استخدام الفواصل والنقاط أو علامات الاقتباس المفقودة أو الزائدة بشكل غير صحيح
  • الكلمات في غير محلها – يؤدي اختيار الكلمات الصحيح إلى تحسين جودة المحتوى الخاص بك
  • فقرات منظمة بشكل سيء
  • أخطاء في بنية الجملة

 

خصائص المدقق الجيد:

بصفتك مراجعًا لغويًا ، من المهم إظهار بعض الصفات والمهارات. قد يؤدي استيفاء هذه المعايير إلى زيادة فرصك في العثور على عمل ويمكن أن يساعدك في تحقيق نجاح أكبر في هذا المنصب. فيما يلي الخصائص المشتركة للمدقق اللغوي الجيد:

  1. إتقان اللغة الإنجليزية: بصفتك مراجعًا ، من المهم أن يكون لديك فهم قوي للغة الإنجليزية. يضمن فهم اللغة الإنجليزية إمكانية التعرف على الأخطاء النحوية والإملائية أو علامات الترقيم السيئة في مجموعة متنوعة من المحتويات.
  2. شغف القراءة: يقضي المصححون يومهم في قراءة مادة مختلفة وإعادة قراءتها. لذلك ، من المهم أن تستمتع بالقراءة حتى تتمكن من قضاء يوم عملك.
  3. الانتباه إلى التفاصيل: بصفتك مدققًا ، تحتاج إلى اكتشاف حتى أصغر الأخطاء. يضمن لك الاهتمام الشديد بالتفاصيل اكتشاف كل خطأ ويسمح لك بتقديم نسخة نظيفة ومقروءة للقراء في كل مرة.
  4. مهارات إدارة الوقت: يحتاج المصححون إلى مهارات قوية في إدارة الوقت لموازنة عبء العمل وإكمال مهامهم في الوقت المحدد. سواء كان لديك عملاء خارج ساعات العمل التقليدية أو كنت تعمل من المنزل كمدقق لغوي ، تساعدك مهارات إدارة الوقت في الحفاظ على إنتاجيتك وإجراء نوبة عمل أكثر كفاءة بشكل عام.
  5. ضبط النفس: على الرغم من أن المراجعين يحددون الأخطاء في نسخة الكاتب ، إلا أنهم بحاجة إلى إظهار ضبط النفس ومنع أنفسهم بشكل أساسي من تغيير صوت الكاتب وأسلوبه في حين أنه من المقبول تصحيح الأخطاء ، يجب أن يظل صوت الكاتب سليمًا.

 

كيف تصبح مدقق جيد:  

لتأمين وظيفة كمدقق لغوي ، يجب أن تفي بمؤهلات صاحب العمل المحتمل. يمكن أن يساعدك فهم هذه المؤهلات وأخذ الوقت الكافي للوفاء بها على التميز في مجموعة المرشحين. استخدم هذه الخطوات لتصبح مصحح التجارب:

  • البحث عن مكانتك

بصفتك مصحح التجارب ، لديك الفرصة للعمل على مجموعة متنوعة من المحتويات والمواد والمنصات. تتضمن بعض هذه الصفحات مواقع الويب أو منشورات المدونات أو المستندات أو المقالات القانونية. اختر مجالًا مناسبًا لمساعدتك في بناء سمعة طيبة واكتساب خبرة في هذا المجال بالذات، و يمكن أن يوفر لك العثور على مكانتك ميزة تنافسية ويساعدك على تأمين عملاء معينين في المستقبل.

  • تحسين مهاراتك في التدقيق اللغوي

لمتابعة مهنة تصحيح التجارب المطبعية ، فأنت بحاجة إلى مجموعة مهارات قوية تُظهر قدرتك على أداء هذه الوظيفة بسهولة. إن شحذ مهاراتك التحريرية ، على وجه الخصوص ، يسهل عليك العثور على عمل كمدقق لغوي. فيما يلي بعض الطرق لتحسين مهاراتك في التدقيق والتحرير:

  • افهم إرشادات الأسلوب: أدلة الأنماط هي كتيبات تحتوي على إرشادات للتنسيق والتصميم المناسبين للمستندات المختلفة. بصفتك مدققًا لغويًا طموحًا ، من المهم معرفة أدلة نمط معينة للتأكد من أن النسخة التي تقوم بمراجعتها تفي بهذه المعايير، كما تعتمد إرشادات الأسلوب التي تحتاج إلى فهمها على مكانتك والنصوص التي تعمل معها وصاحب العمل.
  • تدرب على التدقيق اللغوي: اقض وقتًا في القراءة لممارسة مهاراتك في التدقيق اللغوي بدلاً من القراءة للمتعة ، اقرأ كما لو كنت مدققًا لغويًا. بمعنى آخر ، ابحث عن الأخطاء والتناقضات في كل فقرة تقرأها، تدريب نفسك بهذه الصفة يمكن أن يعوّدك على واجباتك المستقبلية كمدقق لغوي.
  • اختبر مهاراتك: بمجرد ممارسة مهاراتك وتحسينها ، فكر في إجراء اختبارات التدقيق اللغوي عبر الإنترنت. من اختبارات الاختيار من متعدد إلى التمارين النصية ، يمكن لهذه الاختبارات قياس قدرتك على تحديد الأخطاء والتناقضات، حيث يمكن أن تساعدك هذه الاختبارات في الاستعداد لاختبار التدقيق اللغوي الذي يمنحك إياه بعض أصحاب العمل لقياس كفاءتك.

  • حدد ما إذا كنت بحاجة إلى درجة علمية

بينما لا يحتاج جميع أصحاب العمل إلى درجة البكالوريوس ، إلا أن بعض المراجعين حاصلين على درجة البكالوريوس في اللغة الإنجليزية أو الصحافة. حدد ما إذا كنت ترغب في الحصول على درجة جامعية لإثبات معرفتك باللغة المكتوبة. إذا كان لديك بعض أرباب العمل في الاعتبار ، فراجع متطلبات وظيفة التدقيق اللغوي لتحديد ما إذا كنت بحاجة إلى شهادة للحصول على عمل في هذه المنظمة.

  • النظر في شهادة التدقيق اللغوي

ضع في اعتبارك الحصول على شهادة تدقيق لغوي لمساعدتك في ممارسة مهاراتك وإظهار كفاءتك في هذا المجال، على الرغم من أنك لست بحاجة إلى الحصول على شهادة كمدقق لغوي ، إلا أن الاعتماد يمكن أن يسهل عليك تأمين العملاء والعقود في المستقبل. قبل الحصول على شهادة ، قم بأبحاثك وتأكد من أن الدورة بها الموارد والدعم والتقدير الذي تبحث عنه.

 

فوائد التدقيق اللغوي : 

  1. يوفر تدقيق المحتوى الصقل النهائي لكلماتك ، مما يضمن وضوح الرسالة. 
  2. يمكن أن يمنحك راحة البال أن اتصالاتك هي أفضل ما يمكن أن تكون ، وتحررك للتركيز على ما تفعله بشكل أفضل. 
  3. بهذه الطريقة يضمن المؤلف عملاً متينًا وخالٍ من الأخطاء اللغوية والإملائية والنحوية.
  4. يتجنب الكاتب الإحراج إذا اكتشف الناس وجود أخطاء في كتاباته.
  5. يوفر فرص عمل لعدد كبير من الأشخاص الذين لا يمتلكون مهارات لغوية عالية من خلال السماح لهم بممارسة هذا العمل.
  6. تساعد الباحث والكاتب على اكتساب الخبرة اللازمة في اللغة التي يكتب بها وتجنب الأخطاء في المرة القادمة.
  7. تطوير لغة الكاتب والباحث وجعلها أقوى في كتاباته المستقبلية.
  8. يساهم في نتائج البحث الذي يقوم به المؤلف وينسق وينظم بأفضل طريقة ممكنة.

 

يمكن أن يساعدك التدقيق اللغوي في تجنب الإحراج وردود الفعل السلبية والوقت والتكلفة لتصحيح الأخطاء ، فكر في التصحيح باعتباره خط الدفاع الأخير قبل مواجهة العالم. لقد اغتسلت وغسلت أسنانك وارتديت ملابس رائعة وتناولت وجبة فطور صحية. التدقيق اللغوي هو آخر نظرة في المرآة للتأكد من عدم وجود أي شيء عالق في أسنانك أو بقعة قهوة على قميصك ، وأود أن أشجع الجميع على بناء التدقيق اللغوي في عملية نشر المحتوى. وكن على استعداد لدفع ثمنها والاعتراف بها كأداة قيمة في استراتيجية المحتوى الخاصة بهم.

 

أهم النصائح لتصحيح المحتوى

أفضل نصيحة يمكنني تقديمها هي عدم تصحيح عملك الخاص. استخدم مصحح لغوي محترف (لكن من الواضح أنني ملزم بقول ذلك)!

بدلاً من ذلك ، اطلب من زميل أن ينظر إلى كلماتك نيابة عنك. إذا لم يكن ذلك ممكنًا ويجب عليك حقًا تدقيق عملك الخاص ، فإليك بعض النصائح:

  • اترك فاصلًا بين الكتابة والتدقيق اللغوي – من الناحية المثالية بين عشية وضحاها.
  • اقرأ ببطء وبصوت عالٍ.
  • ابحث عن الأخطاء الشائعة مثل الاستخدام غير الصحيح للكلمات.
  • ابحث عن التناسق في التهجئة والكتابة بالأحرف الكبيرة وعلامات الترقيم للأسماء والمنتجات والخدمات والمصطلحات الخاصة بالصناعة المستخدمة عبر الأنظمة الأساسية للمحتوى.
  • قم بإنشاء دليل نمط لإعلام جميع كتّاب المحتوى المستقبليين وضمان الاتساق.

تقنيات التدقيق اللغوي التي يتبعها المدققون اللغويون:

والأهم من ذلك ، تأكد من أن لدينا معرفة جيدة بعلامات الترقيم والقواعد قبل أن نحاول التدقيق اللغوي. ما لم نعرف ما هو الصحيح ، لن نكون في وضع يسمح لنا برصد الأخطاء.

  • تجنب الإلهاءات: حاول تصحيح الأخطاء اللغوية في بيئة هادئة ، دون أي إزعاج مثل الهواتف والموسيقى والثرثرة في الخلفية وما إلى ذلك.
  • يمكن أن يساعد إذا قرأنا المقالة بصوت عالٍ: هذا يساعدنا على اكتشاف أخطاء بناء الجمل والقواعد النحوية السيئة.
  • امنح أنفسنا فترات راحة متكررة من العمل ، سواء كانت مطبوعة أو على الشاشة: نحن فقط نعرف كم من الوقت يمكننا أن نقرأ قبل أن نبدأ في فقدان التركيز ، لذلك حدد لأنفسنا فترة زمنية محددة ، وبعد ذلك نأخذ استراحة.
  • تذكر أننا لا نقوم فقط بتدقيق الكلمات وعلامات الترقيم: نحتاج أيضًا إلى تحديد التناقضات في النمط والتنسيق ، مثل العناوين التي تغير حجم الخط فجأة ، أو تغيير في حجم أو نمط النقاط النقطية.
  • كن منهجيًا: خذ سطرًا واحدًا في كل مرة. استخدم مسطرة لتوجيه أعيننا حتى لا نفقد الخط الغريب عن غير قصد.
  • نحن بحاجة إلى التركيز على قراءة كلمة واحدة في كل مرة: هذا يحتاج إلى ممارسة عندما نقرأ بشكل طبيعي ، فإننا نتصفح الكلمات فقط ، ونركز أعيننا على ربما أربع كلمات في سطر واحد. يمكن لمعظم الناس أن يأخذوا حوالي ستة أحرف بدقة في نظرة واحدة فقط ، لذلك نحن نعتمد على رؤيتنا المحيطية (ليست دقيقة للغاية) لقراءة الحروف على جانبي تحديقنا.
  • نحن بحاجة إلى بذل جهد واعٍ للتحديق في كل كلمة على حدة: هذا ليس بطيئًا كما يبدو ؛ إنها مجرد طريقة قراءة مختلفة.
  • إذا كنا نقوم بتدقيق عملنا ، فاترك فترة زمنية مناسبة بين الانتهاء من الكتابة والتدقيق: سنكتشف المزيد من الأخطاء إذا قرأناها بنهج جديد ، كما لو كانت وثيقة لم نرها من قبل.
  • لا تعتمد على التدقيق اللغوي على الشاشة: سوف نلتقط معظم الأخطاء بهذه الطريقة ، ومن الأسهل تصحيحها ، لكننا سنفتقد بعض الأخطاء. قم دائمًا بإجراء تدقيق نهائي للنسخة المطبوعة.
  • اجعل دائمًا شخصًا آخر يقوم بالتدقيق اللغوي النهائي لعملنا – فنحن نميل إلى أن نتجاهل أخطائنا.

 

الخاتمة: 

يعد التدقيق اللغوي أحد أهم الطرق المفيدة للتأكد من أن ما نكتبه لن يؤدي إلى أي سوء فهم أو يجعلنا نبدو غير محترفين. نحن جميعًا بشر ، ولا يوجد أحد مثالي ، ولكن آخر شيء نحتاجه هو أن يتجاهل الفرد (خاصةً الذي نتطلع إلى إثارة إعجابه) ما نحاول قوله أو الحيرة تجاهه بسبب مشكلة إملائية أو نحوية، هذا هو السبب في أن التدقيق اللغوي هو جانب مهم للكتابة.

التدقيق اللغوي هو الخطوة الأخيرة في عملية الكتابة. ومع ذلك ، لمجرد أنها تأتي أخيرًا ، فهذا لا يعني أنها الأقل أهمية، حيث يضمن التدقيق اللغوي أن المستند خالٍ تمامًا من الأخطاء ومصقول وفقًا لمعايير عالية.

التدقيق اللغوي مهم لأنه يمكن أن يضيف قوة إلى كتاباتنا ؛ بدونها ، يكون لعملنا فرصة أكبر لاحتواء الأخطاء، مثل بنية الجملة الضعيفة ، والأخطاء المطبعية ، والأخطاء الإملائية ، والارتباك المتوتر ، والأخطاء النحوية أن تقوض حقًا إمكاناتنا ومصداقيتنا كمتقدم لوظيفة جديدة ، كمدون أو كاتب أو أكاديمي.

 


التدقيق اللغوي الآلي،تدقيق لغوي عربي،التدقيق اللغوي pdf،أسعار التدقيق اللغوي،تدريبات على التدقيق اللغوي