spot_img

ذات صلة

جمع

ما هي الأخطاء الشائعة في صياغة سؤال بحث؟

تعرف على الأخطاء الشائعة في صياغة سؤال البحث وكيفية تجنبها. اكتشف أهم النصائح لتحسين أخطاء الصياغة وتطوير مهاراتك البحثية بشكل فعال.

كيفية صنع الطائرة الورقية

تعلم كيفية صنع الطائرة الورقية خطوة بخطوة بطريقة سهلة وممتعة للأطفال والكبار. اكتشف أفضل الطرق لصناعة طائرة ورقية تطير بشكل مثالي في السماء

تفسير حلم خروج الحليب من الثدي والرضاعة: رؤية ابن سيرين.

يكشف تفسير حلم خروج الحليب عن دلالات متنوعة في المنام، منها الرزق والخير والبركة. تعرف على رموز رؤية الحليب في الثدي حسب حالة الرائي وظروفه

تاريخ برج العقرب

يستكشف المقال تاريخ برج العقرب وأصوله القديمة في علم الفلك، مميزاته الشخصية، توافقه مع الأبراج الأخرى، وتأثيره على حياة مواليده العاطفية والمهنية

كيفية تنظيف خشب المطبخ

تعرف على أفضل طرق وخطوات كيفية تنظيف خشب المطبخ بمواد طبيعية وآمنة. نصائح فعالة للحفاظ على خشب مطبخك نظيفاً ولامعاً لفترة طويلة

الترجمة الآلية من منظور اللسانيات الحاسوبية: دراسة تحليلية مقارنة بين تطبيقي (Google Translate Microsoft Translator and)

()

الترجمة الآلية من منظور اللسانيات الحاسوبية:
دراسة تحليلية مقارنة بين تطبيقي (Google Translate Microsoft Translator and)

عايض محمد الأسمري

قسم اللغة العربية || كلية العلوم الإدارية والإنسانية || جامعة الجوف || المملكة العربية السعودية

DOI PDF

Tab title
تعد الترجمة الآلية من الموضوعات المهمة التي عنيت بها الدراسات اللسانية بصفة عامة واللسانيات الحاسوبية بصفة خاصة، عني الباحثون في هذا الشأن ببيان هذه المصطلحات والحديث عن نشأتها وأهم ما يميز المجالات العلمية المعنية بها، ولقد ظهرت مجموعة من التطبيقات الحديثة التي تعني بأمر الترجمة الآلية؛ فكان لابد من تسليط الضوء على هذه القضايا اللسانية الحديثة وذلك من خلال العمل على بعض هذه التطبيقات؛ وتركز الدراسة الحالية على توضيح ما سبق طرحه من قضايا نظرية متعلقة بالترجمة الآلية من خلال إحدى النصوص التطبيقية. وقد توصلت الدراسة إلى أن مصطلح الترجمة الآلية من المصطلحات الحديثة المعاصرة التي دخلت علم اللسانيات وأن الترجمة الآلية منذ ظهورها قد لاقت مجموعة من التطورات العديدة التي تعمل على تحسين أدائها والاقتراب من الوضع النموذجي، كما وأكدت النتائج على وجود بعض العوامل التي يتوقف عليها نجاح الترجمة الآلية ووجود بعض العيوب التي تلازم الترجمة الآلية فهي لا تضاهي الترجمة البشرية، وأثبتت الدراسة من خلال النموذج التطبيقي المطروح عيوب الترجمة الآلية بصورة واضحة. الكلمات المفتاحية: الترجمة، الترجمة الآلية، اللسانيات الحاسوبية، الترجمة البشرية، النموذج التطبيقي.

Machine translation from computerized Linguistic perspective:
comparative study between (Google Translate and Microsoft Translator)

Tab title
Machine translation is considered one the important subjects included in Linguistic Studies in general and computerized Linguistic in particular. Several Machine translation applications have emerged in the past years and the current research focuses on identifying the term of Machine translation using several texts and comparing the translation results of two famous Machine translation applications (Microsoft and Google translator). The results showed that Machine translation is one the modern terms emerged in Linguistic field, and many improvements has been conducted on Machine translation over the years in order to improve its results, hence, the findings indicated that human translation is more accurate and there are some defects in Machine translation and results of the current study approved theses defects by the translation model used in the study.  Keywords: Translation, Machine translation, computerized Linguistic, Human Translation, Applied Model.

ما مدى فائدة هذا المنشور؟

انقر على النجمة للتقييم!

متوسط التقييم / 5. عدد مرات التصويت:

لا يوجد تصويت حتى الآن! كن أول من يقيم هذا المنشور.

spot_imgspot_img